Archive for the ‘Anime’ Category

Aishiteruze, baby

Thursday, November 4th, 2004

Things hasn’t been the best between Emily and I as of late. Being so far apart always make the relationship challenging. We are now on the stretch which we’re not seeing each other for the longest period of time during our relationship – 4 months.

On top of that, there are plenty of factors that are interfering with our relationships. She is very stressed with school work. We knew even before the semester started that she has very heavy load. But now we’re facing the reality. Things are just not easy for her. I’m having the easier life of the two. But I don’t feel bright and cheery all the time. And when I’m not feeling the best, the communication between us can go in the wrong direction very quickly. Tonight was just one of those night. I was just feeling “bleh” all day – I even came home early.

But what makes me want to stay with her is that we have not had any disconnected conversation sit for long. She may not feel the best affection from me as of late, and especially tonight. But I really love her, and that won’t change any foreseeable future.

Aishiteru, Emily-san. Very much.

gloggy

Friday, February 6th, 2004

I think the lunch I ate yesterday did more damage to me than good. I’m still feeling kind of sick. This is not good when I really need to think. If I can’t think I can’t do my job, and I end up doing other stuff, and that’ll cause me to not meet the deadlines, and… the effects goes on.
One of the things I do at times like this, is, of course, surf the web. One of my latest favorite page is someone else’s blog(?). I’m not sure if he calls it blog or anything like that. Faireal. He seems to be technically knowledgeble, interested in Anime and fansubbing, and… it’s just series of interesting reads every day.
I do wonder how many people are interested in an essay about Japanese anime fansubbing, written in Japanese. Anime fansubbing is there to do service for non-Japanese speaking audience, and it really makes me wonder, how many actual Japanese really appreciate his view.
Nonetheless, the essay dated yesterday was very interesting to me, along with the other fansub related essay. I agree with what the author has to say about the fansub scene. At the same time, I notice myself falling into one of those latest comer fansubber – emphesis on speed, emphesis on latest anime, and sub-per quality translation. I mean, since I speak both Japanese and English at near native level (I was born and riased for 15 years in Japan with Japanese parents, then moved to United States 15 years ago). So I want to believe that my job usually is at least on acceptable level. But there are times that I say “Oh, what the heck, I have no idea what the character is saying exactly, so let’s just make some guess.” And, of course, being away from a culture for 15 years is pretty significant. It’s enough not to be able to catch up with latest pop-culture changes. And age of 15 was still young to really learn all there is to Japan. For example, I wouldn’t have been able to catch on to the reference to Tai fish – sea bream – used in more or less metaphorical senses in such scene.


Well…. you know, the brain really works well when you’re thinking about something you’re not supposed to be thinking. How funny how it works…

Diamond Dust

Friday, January 30th, 2004

I’m seeing diamond dust here! This is pretty cool! It’s definitely not snow. Very fine ice crystals are just floating in the air, and reflecting the morning sunlight. It’s very pretty. How appropriate is this, as I am a part of the team who works on anime-fansubbing the series called Diamond Dust Drops. I can’t really take a good picture of it, so… see this or this for a sample picture of what it really is. I’m sure all of you who’ve lived in the cold are have seen it in your lifetime, just not knowing what it’s really called.